@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-14 13:34 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 19:57 +0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,95 +18,305 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:18 admin.py:62
#: .\admin.py:19 .\admin.py:63
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: admin.py:23
#: .\admin.py:24
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: admin.py:24
#: .\admin.py:25
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: admin.py:38
#: .\admin.py:39
msgid "CSV File"
msgstr "CSV-Datei"
#: admin.py:58
#: .\admin.py:59
msgid "Membership number"
msgstr "Mitglied-Nr."
#: admin.py:93
#: .\admin.py:98
msgid "Member {} updated."
msgstr "Mitglied {} aktualisiert."
#: admin.py:98
#: .\admin.py:103
msgid "Member {} added."
msgstr "Mitglied {} hinzugefügt."
#: admin.py:110
#: .\admin.py:115
msgid "Import/Update Members"
msgstr "Mitglieder importieren/aktualisieren"
#: admin.py:158 models.py:76
#: .\admin.py:163 .\models.py:75
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
#: apps.py:8
#: .\admin.py:185 .\templates\members\applicationformembership_preview.html:65
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#: .\admin.py:193
msgid "Invalid IBAN"
msgstr "Ungültige IBAN"
#: .\apps.py:8
msgid "Member management"
msgstr "Mitgliederverwaltung"
#: models.py:31
#: .\forms.py:38 .\templates\members\applicationformembership_preview.html:52
msgid "SEPA Direct Debit Mandate"
msgstr "SEPA-Lastschriftmandat"
#: .\forms.py:61
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: .\forms.py:73
msgid "Enter an IBAN for direct debit payment method."
msgstr "Bitte IBAN bei Zahlung per Lastschrift angegeben."
#: .\forms.py:77
msgid "Don’ t enter an IBAN for bank transfer payment method."
msgstr "Bitte keine IBAN bei Zahlung per Überweisung angeben."
#: .\forms.py:87
msgid "Invalid IBAN."
msgstr "Ungültige IBAN."
#: .\forms.py:108
msgid ""
"I wish to pay the membership dues of currently €15.00/year for individuals "
"or €50.00/year for legal entities via"
msgstr ""
"Den Mitgliedsbeitrag in Höhe von derzeit 15,00 €/Jahr für natürliche "
"Personen bzw. 50,00 €/Jahr für juristische Personen möchte ich begleichen per"
#: .\forms.py:112
msgid "In addition to the membership dues, I want to pay the following amount"
msgstr ""
"Zusätzlich zum Mitgliedsbeitrag möchte ich den folgenden Betrag entrichten"
#: .\models.py:37
msgid "Individual"
msgstr "Person"
#: models.py:32
#: .\models.py:38
msgid "Organization"
msgstr "Einrichtung"
#: models.py:36
#: .\models.py:42
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: models.py:40
#: .\models.py:46 .\templates\members\applicationformembership_preview.html:14
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: models.py:44
#: .\models.py:50 .\models.py:122
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:29
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: models.py:48
#: .\ models.py:5 4
msgid "Kind of member"
msgstr "Mitgliedsart"
#: models.py:51
#: .\models.py:57
msgid "Start of membership"
msgstr "Eintritt"
#: models.py:56
#: .\ models.py:62
msgid "End of membership"
msgstr "Austritt"
#: models.py:63
#: .\models.py:69
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: models.py:77
#: .\models.py:76
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: templates/admin/members_changelist.html:7
#: .\models.py:88
msgid "Bank transfer"
msgstr "Überweisung"
#: .\models.py:89
msgid "Direct debit"
msgstr "Lastschrift"
#: .\models.py:92
msgid "once"
msgstr "einmalig"
#: .\models.py:93
msgid "annual"
msgstr "jährlich"
#: .\models.py:97
msgid "Full name"
msgstr "Vor- und Zuname"
#: .\models.py:102
msgid "Extended address"
msgstr "Adresszusatz"
#: .\models.py:106
msgid "Street and number"
msgstr "Straße und Hausnummer"
#: .\models.py:110
msgid "Town"
msgstr "Ort"
#: .\models.py:114
msgid "Postcode"
msgstr "PLZ"
#: .\models.py:119
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: .\models.py:127
msgid "Payment method"
msgstr "Zahlungsmethode"
#: .\models.py:134
msgid "Additional payment amount (Euros)"
msgstr "Zusatzbeitrag (Euro)"
#: .\models.py:139
msgid "Additional payment frequency"
msgstr "Häufigkeit des Zusatzbeitrag"
#: .\models.py:144 .\templates\members\applicationformembership_preview.html:60
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: .\models.py:148
msgid "Application for membership"
msgstr "Antrag auf Mitgliedschaft"
#: .\models.py:149
msgid "Applications for membership"
msgstr "Anträge auf Mitgliedschaft"
#: .\models.py:155
msgid "IBAN is required for direct debit payment method."
msgstr "Bei Zahlung per Lastschrift muss eine IBAN angegeben werden."
#: .\models.py:161
msgid "IBAN is not allowed for bank transfer payment method."
msgstr "IBAN nur bei Zahlung per Lastschrift angeben."
#: .\templates\admin\members_changelist.html:7
msgid "Import Members"
msgstr "Mitglieder importieren"
#: templates/admin/members_import.html:10
#: .\templates\admin\ members_import.html:10
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: templates/admin/members_import.html:13
#: templates/admin/members_import.html:32
#: .\templates\admin\ members_import.html:13
#: .\templates\admin\ members_import.html:32
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: .\templates\members\_direct_debit_mandate.html:3
msgid ""
"Identifier of the Creditor: DE07FVK00000453318. The mandate reference will "
"be communicated separately."
msgstr ""
"Gläubiger-Identifikationsnummer: DE07FVK00000453318. Die Mandatsreferenz "
"wird separat mitgeteilt."
#: .\templates\members\_direct_debit_mandate.html:6
msgid ""
"By signing this mandate form, you authorise (A) Förderverein der "
"Studierendenschaft des KIT e. V. to send instructions to your bank to debit "
"your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the "
"instructions from the Creditor. As part of your rights, you are entitled to "
"a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement "
"with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the "
"date on which your account was debited. Your rights are explained in a "
"statement that you can obtain from your bank."
msgstr ""
"Ich ermächtige den Förderverein der Studierendenschaft des KIT e. V., "
"Zahlungen von meinem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich weise "
"ich mein Kreditinstitut an, die vom Förderverein der Studierendenschaft des "
"KIT e. V. auf mein Konto gezogenen Lastschriften einzulösen. Hinweis: Ich "
"kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die "
"Erstattung des belasteten Betrages verlangen. Es gelten dabei die mit meinem "
"Kreditinstitut vereinbarten Bedingungen."
#: .\templates\members\_i_hereby_declare.html:3
msgid ""
"I hereby declare my intent to join the Förderverein der Studierendenschaft "
"des Karlsruher Instituts für Technologie e. V."
msgstr ""
"Hiermit erkläre ich meinen Willen, dem Förderverein der Studierendenschaft "
"des Karlsruher Instituts für Technologie e. V. beizutreten."
#: .\templates\members\applicationformembership_form.html:6
#: .\templates\members\applicationformembership_form.html:9
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:5
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:8
msgid "Application for Membership"
msgstr "Antrag auf Mitgliedschaft"
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:19
msgid "Address"
msgstr "Anschrift"
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:35
msgid ""
"I wish to pay the membership dues of currently €15.00/year for individuals "
"or €50.00/year for legal entities via bank transfer."
msgstr ""
"Den Mitgliedsbeitrag in Höhe von derzeit 15,00 €/Jahr für natürliche "
"Personen bzw. 50,00 €/Jahr für juristische Personen möchte ich per "
"Überweisung begleichen."
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:37
msgid ""
"I wish to pay the membership dues of currently €15.00/year for individuals "
"or €50.00/year for legal entities via direct debit."
msgstr ""
"Den Mitgliedsbeitrag in Höhe von derzeit 15,00 €/Jahr für natürliche "
"Personen bzw. 50,00 €/Jahr für juristische Personen möchte ich per "
"Lastschrift begleichen."
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:44
#, python-format
msgid "In addition to the membership dues, I want to pay €%(amount)s once."
msgstr ""
"Zusätzlich zum Mitgliedsbeitrag möchte ich %(amount)s € einmalig entrichten."
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:46
#, python-format
msgid "In addition to the membership dues, I want to pay €%(amount)s annually."
msgstr ""
"Zusätzlich zum Mitgliedsbeitrag möchte ich %(amount)s € jährlich entrichten."
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:55
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Kontoinhaber"
#: .\templates\members\applicationformembership_preview.html:75
msgid "Submit Application"
msgstr "Antrag absenden"
#: .\templates\members\thanks.html:5 .\templates\members\thanks.html:8
msgid "Thank you for your application for membership!"
msgstr "Vielen Dank für deinen Antrag auf Mitgliedschaft!"
#: .\templates\members\thanks.html:9
msgid ""
"We will process your application for membership in the coming weeks and "
"contact you afterwards."
msgstr ""
"Wir werden deinen Antrag auf Mitgliedschaft in den nächsten Wochen "
"bearbeiten und uns dann mit dir in Verbindung setzen."